Ncert Solution For Class 8 English Chapter 3 Glimpses of the past
In this post, we have written the complete practice questions of Class 8th English chapter 3 Glimpses of the past Question and Answer in simple language. We have written NCERT Solutions for Class 8th English Class 8th English chapter 3 Glimpses of the past Hindi Translate in simple language. NCERT Class 8th English Chapter 3 Hindi Summary notes are given below.
1. | Class 8th all Subjects Solution |
2. | Class 8th Sanskrit Solutions |
3. | Class 8th Hindi Solutions |
4. | Class 8th English Solution |
5. | Class 8th Maths Solution |
6. | Class 8th Science Solution |
7. | Class 8th Social Science Solution |
The martyrs (शहीद)
Word-Meanings : pictorial (पिक्टोरिअल) चित्रात्मक । speech bubbles (स्पीच बबल्ज़) = बुलबुलों में लिखे गये कंथन | glimpse (ग्लिम्प्स) = झलक । fill with tears (फ़िल-विद टिअर्ज) = आँखों में आंसू भर लो । recall (रिकॉल) = याद करो । martyrs (माटर्ज़) = शहीद
हिन्दी अनुवाद – दिल्ली के एक समारोह में। ऐ मेरे वतन के लोगों जरा आँख में भर लो पानी, जो शहीद हुए उनकी जरा याद करो कुर्बानी । हैं
The Company’s conquests (1757-1849) कम्पनी की जीत
Word-Meanings : superior (सुपीरिअर) = अधिक श्रेष्ठ | extending (इक्सटेंडिंग) = फैला/बढ़ा रहे । territory (टेरिटरि) = क्षेत्र | short sighted (शॉर्ट-साइटिड.) = अल्पद्रष्टा । constant (कांस्टेंट) = निरन्तर । upstart (अपस्टार्ट) = नया धनी । conquests (कॉक्वेस्ट्स) = विजय । rivalries (राइवल्ज़ि) = प्रतिद्वन्दिताएँ । subdue (सबड्यू) = हराना | far- seeing (फारसीईंग) = दूरद्रष्टा | dethrone (डिथ्रोन)= सिंहासन से उतारना foreigner (फॉरनर) विदेशी ।
हिन्दी अनुवाद – 2:1 ब्रिटिश ईस्ट इण्डिया कम्पनी अपने अधिक श्रेष्ठ हथियारों के साथ 18वीं सदी के भारत में अपनी शक्ति बढ़ा रही थी । 2.2 भारतीय राजकुमार अल्पद्रष्टा थे । वह नया धनी (नवधनिक) राजा, बाह ! अंग्रेज व्यापारियों को बुलाओ। वे उसे हराने में मेरी मदद करेंगे । ऐसी लगातार लड़ाइयों के कारण लोगों को शांति नहीं थी । 2.3 इन प्रतिद्वन्द्वियों ने ईस्ट इण्डिया कम्पनी की मदद की और वे भारतीय राजकुमारों को एक-एक करके आसानी से जीत सके। 2.4 मैसूर का एक दूरदर्शी शासक वीर टीपू अंग्रेजों से लड़ता हुआ अन्त में मारा गया। 2.5 भारतीयों ने इन जीतों पर कैसी प्रतिक्रिया की ? भगवान को धन्यवाद अब देश में शान्ति है । न और अधिक युद्ध और न ठगों द्वारा लूटमार । भगवान ने ही ब्रिटिश लोगों को भेजा है । हमारा भाग्य उनके साथ बंध गया है। 2.6 गोरे लोगों ने हमारे राजाओं को मार दिया है। या उन्हें सिंहासन से उतार दिया है। कुछ राजा अच्छे नहीं थे किन्तु आखिरकार वे इस भूमि के थे । अब हम विदेशियों के गुलाम बन गये हैं
Ram Mohan Ray (1772-1833) राम मोहन राय
Word-Meanings: learned (लर्निड) = शिक्षित । despise (डिस्पाइज़) हीन समझना । capable = (के पब्ल) = सक्षम; समर्थ | achievement (अचीवमन्ट) उपलब्धि | ruining ( रुइनिंग ) = नष्ट कर रहे । superstition (सुपरस्टिशन) = = अन्धविश्वास । essence (एस्न्स) = सार | suspicious (सस्पिशस) = शंकालु । subjects (सबजिक्ट्स) = प्रजा । responsibility (रिस्पॉन्सबिलिटि ) = जिम्मेदारी; दायित्व । owe (ओ) = कृतज्ञ होना ।
हिन्दी अनुवाद – 4.1 बंगाल के एक शिक्षित व्यक्ति राम मोहन राय समझ गये कि देश में क्या गलत था । हमें स्वयं को हीन नहीं मानना चाहिये । हमारी प्राचीन संस्कृति महान है । और हम अधिक बड़ी उपलब्धियाँ प्राप्त करने में समर्थ हैं। सबसे पहले हमें अपने समाज को सुधारना चाहिये । अंध- विश्वास हमें तबाह कर रहे हैं। 4.2 उन्होंने अपनी पत्नी उमा से कहा- गायें विभिन्न रंगों की होती हैं, पर उनके दूध का रंग एक जैसा होता है। (इसी तरह) विभिन्न धर्मोपदेशकों की राय अलग-अलग है किन्तु हर धर्म का सार एक है। 4.3 वह विज्ञान और आधुनिक शिक्षा की तरफ आकर्षित हुए । शिक्षा व्यावहारिक एवं विज्ञान आधारित होनी चाहिए । उन्होंने अखबार शुरू किया परन्तु शंकालु अंग्रेजों ने 1823 में उन्हें रोक दिया । 4.4 वे समुद्रों को पार करके इंग्लैण्ड यह देखने गए कि क्या चीज ब्रिटिश लोगों को शक्तिशाली बनाती है । वहाँ उन्होंने उनसे (ब्रिटिश लोगों से) कहा हम आपको शासकों के रूप में स्वीकार करते हैं और आपको हमें प्रजा के रूप में स्वीकार करना चाहिये। लेकिन आपको एक शासक के रूप में अपनी प्रजा के प्रति दायित्वों के बारे में याद होना चाहिए । –
Oppression (1765-1835) अत्याचार, उत्पीड़न
Word-Meanings: oppress (अप्रेस) = दमन करना। passed (पास्ट्) = लागू किया। regulation (रेग्यूलेशन) = कानून, नियम | trial (ट्रायल) = सुनवाई, मुकदमा। salaries (सेलरीज़) = तनख्वाहें, वेतन । goods (गुड्ज़) = सामान; माल । worth (वर्थ) कीमत; मूल्य । made fortunes (मेड फॉ:च्यून्ज़) धन कमाया। exporting (एक्स्पॉटिंग्) = निर्यात कर रहे। prospered (प्रॉस्पर्ड) = फला-फूला | weavers (वीवर्ज़) जुलाहे । bleaching (ब्लीचिंग) = बदरंग करना ।
हिन्दी अनुवाद – 5.1 किन्तु अंग्रेजों ने भारतीयों पर दमन करना जारी रखा । सन् 1818 में उन्होंने तीसरा कानून पारित किया जिसके द्वारा किसी भारतीय को न्यायालय में मुकदमा चलाये बिना ही जेल की जा सकती थी। 5.2 हर समय अँग्रेज अधिकारी भारी वेतन लेते थे और निजी व्यापार में भी उन्होंने धन कमाया। 5.3 सन् 1829 तक ब्रिटेन सात करोड़ रुपये का ब्रिटिश माल भारत को निर्यात कर रहा था । कम्पनी की लूट से अँग्रेज समृद्ध हुए जबकि भारतीय उद्योग धन्धे बन्द होने शुरू हो गये। 5.4 गवर्नर जनरल बैंटिंक ने ब्रिटेन में खबर भेजी सूत कातने वाले जुलाहों की हड्डियां भारत के मैदानों में बदरंग कर रही है।
Dissatisfaction (1835-1856) असंतोष
Word-Meanings: Persian (पर्सियन) = फारसी भाषा। petty (पेटि) = तुच्छ । incidentally (इंसिडेंट्लि) संयोग से । generation (जेनरेशन) पीढ़ी । = intellectuals (इन्टलेक्च्युअल्ज़) = बुद्धिमान | convey (कन्वे) = संदेश पहुँचाना। grievances (ग्रीवेन्सिज़) = वेदनाएँ । conquered (कॉन्कर्ड) जीत लिया । = कठपुतलियाँ | converting puppets (पपेट्स) = (कम्वटिंग) = धर्म परिवर्तन कर रहे । drive out (ड्राइव आउट) = बाहर निकाल फेंकना ।
हिन्दी अनुवाद – 6.1 भारत में शिक्षा फारसी व संस्कृत में थी । सन् 1835 में मैकॉले नामक अंग्रेज ने एक परिवर्तन सुझाया । हमें भारतीयों को अंग्रेजी भाषा में पढ़ाना चाहिये । मैं सहमत हूँ । 6.2 अँग्रेजी की पढ़ाई ने बाबुओं को पैदा किया जिन्हें अंग्रेज अपने अधीन तुच्छ नौकरियाँ दे देते थे। संयोगवश इससे बुद्धिमानों की नई पीढ़ी का भी विकास हुआ। हमें हमारे भाईयों को भी शिक्षा देनी चाहिये । और उनकी भौतिक दशाओं को सुधारने की कोशिश करनी चाहिये । इसके लिये हमें अपनी वेदनाओं को ब्रिटिश संसद में पहुँचाना होगा । 6.3 सन् 1856 तक अंग्रेजों ने सम्पूर्ण भारत को जीत लिया। 6.4 भारतीयों की जरूरतों की जरा भी परवाह नहीं करते थे। हमारे राजा कठपुतलियाँ बन गये हैं और हम अपने पुराने व्यवसाय गंवा चुके हैं। और भूमि भी। वे हमारे भाईयों के धर्म-परिवर्तन कर रहे हैं! तुम केवल बात करते हो ! उन्हें बाहर निकाल फेंकने के लिये कुछ करो ।
The Sparks (1855-1857) (feiftet)
Word Meanings: ruin (रुइन) peasants (पीज़न्ट्स) विनाश करना। = किसान | desperate (डेसपरेट) = हताश । rebellion (रेबेल्यॅन) = विद्रोह । massacred (मैसेकर्ड) मौत के घाट उतार दिया । = discontent (डिस्कन्टेन्ट) = असन्तोष | brewing (ब्रूइंग) = पनप रही । mansions (मैन्शन्ज़) = बड़े-बड़े घर | pittance (पिटन्स) = अल्प वेतन । promotion (प्रामोशून्ज़) = पदोन्नतियाँ | abolish (अबॉलिश) = उखाड़ फेंकना । । adjutant (ऐजुटन्ट्) = एक सेना का अधिकारी । exceuted (एक्सिक्यूटिड) = फॉसी दी गई। regiment (रेजिमण्ट) = सैन्य टुकड़ी | executed (एग्जीक्यूटिड) = फाँसी दिया जाना । revolted (रिवॉल्टिड) = विद्रोह कर दिया । stripped of (स्ट्रिप्टऑव) = उतार लिया जाना । humiliated (ह्यूमिलिएटिड) = अपमानित किया जाना। circulated (स:क्युलेटिड) = घुमाये गये । masses (मासिज़) = जनता । patriots (पेट्रिअट्स्) = देश-भक्त ।
हिन्दी अनुवाद – 7.1 करों ने कृषकों का विनाश जारी रखा । बंगाल में नये भूमि कानूनों के अनुसार जो संथाल अपनी जमीनें खो चुके थे, व्याकुल हो उठे। 1855 में वे विद्रोह पर उतर आये और यूरोपवासियों और उनके समर्थकों को समान रूप से मौत के घाट उतार दिया । 7.2 ईस्ट इण्डिया कम्पनी की सेना में भी धीरे-धीरे असन्तोष की भावना पनप रही थी। गोरे सैनिकों को भारी वेतन, रहने के लिये बड़े-बड़े मकान और नौकर मिलते हैं। जबकि हमें अल्प वेतन और धीमी पदोन्नतियाँ मिलती हैं । अँग्रेज हमसे समुद्र पार करने को कहते हैं जो कि हमारे धर्म के विरुद्ध है। यह टोपी वाला (अंग्रेज) हमारे युगों पुराने रिवाजों को तोड़ने वाला कौन होता है ? हमें अंग्रेजों को बाहर खदेड़ देना चाहिये। सिपाही मंगल पाण्डे ने अपनी टुकड़ी के अँग्रेज अधिकारी पर हमला कर दिया और उसे फांसी दे दी गई। 7.3 हज़ारों अन्य सिपाहियों ने विद्रोह कर दिया । उनकी वर्दियाँ उतार ली गईं । अपमानित कर जेल में डाल दिया गया। 7.4 कोई भी अंग्रेज ऐसा नहीं था जिसने भारतीय रिवाजों और लोगों के मनों को समझने की कोशिश की हो। ओह, अभिमानी ब्राह्मण सिपाहियों, क्या तुम जानते हो कारतूस की जिस ग्रीस को तुम्हें मुँह से काटना होता है वह गाय और सुअर की चर्बी से बनी है। क्या ? गोरे लोगों ने हमें भी धोखा दिया है । 7.5 जल्दी ही एक गाँव से दूसरे गाँव में रोटियाँ भेजकर यह बताया गया कि उनके राजा को उनकी सेवा की जरूरत है । हाँ, मेरे सभी गांव वाले तैयार रहेंगे। 7.6 इसी प्रकार भारतीय सैनिकों के बीच कमल के फूल घुमाये गये । विदेशी (अंग्रेजों) की मौत! जनता ने देशभक्तों को पूरी सहायता व आश्रय दिया।
Revolt (1857) faste
Word-Meanings: violent (वाइअलण्ट). हिंसक ।outbreak (आउटब्रेक) = विद्रोह भड़कना । rebellion (रेबेल्यॅन) = विद्रोह | landlord (लैण्डलॉर्ड) = जमींदार। sore (सउर) = नाराज ।
हिन्दी अनुवाद – 8.1 तब मेरठ में एक हिंसक विद्रोह भड़क उठा । 8.2 सिपाही दिल्ली की तरफ चले । हमारे सम्राट बहादुरशाह चिरायु हों । 8.3 विद्रोही दूर-दूर तक फैल गया । 8.4 बहुत से जमींदार अँग्रेजों की नीतियों के कारण अपनी जमीनें खो चुके थे, और वे नाराज थे । गोरे लोगों का शासन- समाप्त होना चाहिये । हाँ, हम आपकी मदद करेंगे ।
The Fight for Freedom (1857) स्वतंत्रता के लिये संग्राम
Word Meanings : former (फॉ:मर) = भूतपूर्व । kingdom (किंगडम) = साम्राज्य । bitter (बिटर) कड़वाहट से पूर्ण । upsurge (अपसर्ज)= विद्रोह; लहर। pounced (पाउन्स्ट) = टूट पड़े, झपटें। pitched (पिच्ट) = शुरू किया ।
हिन्दी अनुवाद-9.1 लखनऊ की बेगम हजरत महल जैसे कई पूर्व शासकों में कड़वाहट थी । गोरों ने मेरा राज्य छीन लिया है। वे भी विदेशियों के खिलाफ विद्रोह में शामिल हो गयीं । 9.2 फैजाबाद के लोकप्रिय मौलवी अहमदुल्ला जैसे नेताओं ने लोगों से कहा-उठो, भाईयों, उठो ! अँग्रेज हमारी जमीन को नष्ट कर रहे हैं। बरेली, कानपुर और इलाहाबाद सब जगह लोग उठ खड़े हुए। 9.3 अजीमुल्ला खाँ ने तांत्या टोपे से कहा- हमें आजादी की इस लड़ाई में पेशवा नाना साहेब को अपना नेता बनाना चाहिये । देशभक्त अँग्रेजों पर टूट पड़े और सम्पूर्ण उत्तर भारत में युद्ध शुरू किया और लड़े । 9. 4 बिहार के अस्सी वर्षीय कुंवर सिंह की कलाई में एक गोली लगी । उसने हाथ को काटकर अलग कर दिया । माँ गंगा ! यह मेरी तरफ से आपको अंतिम भेंट है ।
Q. 1. Look at picture 1 and recall the opening lines of the original song in Hindi. Who is the singer? Who else do you see in this picture?
Ans. The opening lines of the original song in Hindi are as following- The singer is Lata Mangeshkar. We see Pt. Jawahar Lal Nehru, Indira Gandhi and also Lal Bahadur Shastri in this picture.
Q. 2. In picture 2 what do you understand by the Company’s “Superior Weapons” ?
Ans. By the company’s “Superior Weapons”, we mean latest guns, alongwith all their diplomacy, strength, rules and regulations.
Q.3. Who is an artisan ? Why do you think the artisans were suffered ?
Ans. An artisan is a skilled worksman. The thumbs of expert artisans were chopped off so that they could not make good things anymore. Thus, the Indians had to buy British products.
Q. 4. Which picture, according to you, reveals the first sparks of the fire of revolt ?
Ans. Picture 7 in my opinion, reveals the first spark of the fire of revolt. It describes a sepoy Mangal Pande’s attacked the British Officer of his regiment.
EXERCISE
Answer the following questions:
Q. 1. Do you think the Indian princes were short-sighted in their approach to the events of 1757?
Ans. Yes, the Indian princes were short-sighted. They had been quarrelling with one another on petty issues. They took help of Britishers to solve their issues.
Q.2. How did the East India Company subdue the Indian princes?
Ans. The East India company subdued the Indian princes by using their policy of “Divide and Rule.”
Q. 3. Quote words used by Ram Mohan Roy to say that every religion teaches the same principles,
Ans. He told his wife Uma-“Cows are of different colours but the colour of their milk is the same. Different teachers have different opinions, but the essence of every religion in the same.
Q. 4. In what ways did the British officers exploit Indians?
Ans. The British officers exploited Indians in many ways like
- Heavy taxes were imposed on farmers. 2. Anyone could be jailed without trial in a court.
- They even cut the thumbs of expert artisans.
- The goods manufactured in England was free from import duty when brought into India.
Q.5. Name these people- –
(i) The ruler who fought pitched battles against the British and died fighting.
Ans. Tipu Sultan of Mysore.
(ii) The person who wanted to reform the society.
Ans. Ram Mohan Roy.
(iii) The person who recommended the introduction of English Education in India. Ans. Lord Macaulay.
(iv) Two popular leaders who led the revolt.
Ans. Begum Hazrat Mahal and Peshwa Nana Sahib.
Q.6. Mention the following : निम्नांकित का उल्लेख कीजिए :
(i) Two examples of social practices prevailing then.
Ans. Untouchability and child marriage.
(ii) Two oppressive policies of the British.
Ans. (i) To put an Indian in jail without prior trial in a court.
(ii) To impose heavy taxes on farmers.
(iii) Two ways in which common people suffered.